Перевод "in the main" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение in the main (инзе мэйн) :
ɪnðə mˈeɪn

инзе мэйн транскрипция – 30 результатов перевода

What happened to those two men?
L last saw them in the main street in Randado.
Three ladies.
Те двое, что поехали к тебе, где они?
Последний раз я их видел, на центральной дороге Рондадо.
Три дамы.
Скопировать
What happened to Sir Ichi-no-kami Katagiri?
Sir Ichi-no-kami is reading his report in the main room.
What kind of report could it be?
Что случилось с господином Ити-но-ками Катагири?
Господин Ити-но-ками выступает с докладом в главном зале.
Какой еще доклад?
Скопировать
Yes, the Singleman party.
- It's in the Main Ballroom.
- Thanks.
-Да, я на праздник Синглмена.
- Он в главном бальном зале.
Спасибо.
Скопировать
It merely seems a pity.
The search team is gathering in the main tunnel.
Good.
Мне просто очень жаль.
Поисковой команде собраться в главном тоннеле.
Хорошо.
Скопировать
Me, too.
As far as I can see, the only way to the surface is that chute in the main chamber.
The question is: How do we get into it without getting fried by that force field?
Я тоже.
Насколько я вижу, единственный путь к поверхности - та труба в главной камере.
Вопрос: как туда залезть, и не поджариться в силовом поле?
Скопировать
It looks like four people beamed from the shuttle to the surface.
They're in the main chamber of the Imperial Hall.
Lock onto those patterns and beam them back to Voyager
Похоже, четверо телепортировались с шаттла на планету.
Они в главном зале Имперского дворца.
Наведите на них луч и поднимите на "Вояджер".
Скопировать
By the way, Sharpe, where can my men find water well away from camp?
- You're not camping in the main line, sir? - No.
My men keep themselves to themselves.
Кстати, Шарп, где моим людям найти воду за пределами лагеря?
- Вы остановитесь не в лагере, сэр?
- Нет. Мои люди сами по себе.
Скопировать
Two men with me.
The rest in the main ventilation.
This way.
Двое со мной.
Остальным перекрыть вентиляцию.
Сюда.
Скопировать
Excuse me, please.
Parasites in the main ventilation.
Again?
Извините, пожалуйста.
Паразиты в главном вентиляторе.
Как ? Снова ?
Скопировать
Stay calm!
...located in the main hallways.
Stay calm!
Сохраняйте спокойствие!
...расположенным в Главном коридоре.
Сохраняйте спокойствие!
Скопировать
Ladies and gentlemen.
Carver's broadcast will be starting in ten minutes in the main studio.
Exactly what kind of banking do you specialize in, Mr. Bond?
Дамы и господа.
Через 10 минут в главной студии начнет свое выступление мистер Карвер.
В каком профиле банковского дела вы специализируетесь, мистер Бонд?
Скопировать
War to the palaces!
"In the end we took the cathedral in the main square.
Seeing how it's the tallest building in town, it felt most fitting to hang on its roof our political agenda banner.
Война дворцам! ...
В заключение мы взяли штурмом кафедральный собор на рыночной площади.
Как самое высокое архитектурное сооружение города, он показался мне самым подходящим зданием, на крыше которого мы раскатали транспарант с нашими политическими требованиями.
Скопировать
The way he'd pretend to cry when I went on leave.
The way, every year, on my birthday, he'd have the men mow my name in the main lawn with a big heart
- But now I suppose I'll have to be a court martial.
Как он притворялся что плачет, когда я уезжал в отпуск.
Как на мой День Рождения.. ...его люди выстрегали, на главной лужайке, моё имя внутри сердца.
- Но теперь, как я понимаю, его ждет трибунал. - Да, сэр.
Скопировать
Where is he?
By now, he should be in the main quad.
I recommend we go to daylight.
Где он?
Сейчас он должен быть у главного здания.
Рекомендую включить дневной свет.
Скопировать
I know this ship has been through a lot, but you told me this would only take a few days.
That was before I discovered the microfractures in the starboard nacelle and the fused relays in the
Who did that?
Я знаю, этот корабль прошел через многое, но вы сказали мне, что нужно всего несколько дней.
Это было до того, как я обнаружила микротрещины на правой гондоле и расплавленные реле в главном компьютере.
Кто это сделал?
Скопировать
- Sadly, you're about to find out.
Andrew Jackson, in the main foyer, had a big block of cheese.
I am making a mental list of those who are snickering.
- К сожалению, ты сейчас узнаешь.
У Эндрю Джексона, в главном холле Белого Дома, была огромная глыба сыра.
Сейчас я составляю мысленный список тех, кто давится от смеха.
Скопировать
If you guys can save enough atmosphere...
I'll disconnect the power in the main computer bay and jump-start the systems.
- I'd basically be doing a hard boot.
Если будет достаточно атмосферы,..
...я выключу питание в основном компьютере и переключу подачу энергии,..
- ...а потом полностью перезагружу систему.
Скопировать
Loews Paragon, 84th and Broadway.
Chunnel is playing at the Paragon 84th Street cinema in the main theatre at 9:30 p.m.
Yeah, now I got you.
Лоэс Парагон, пересечение 84-ой и Бродвея.
"Евротонннель" идёт в Парагоне на 84-ой улице в большом зале в 9:30 вечера.
Попались.
Скопировать
Mr. Gaffney will be your escort.
Once you arrive in the main cabin you will sit in your seat, strap your seat belt firmly around your
Do you understand?
Мистер Гаффни проводит тебя.
Как только доберешься, мой друг, сядешь и пристегнешь ремень. Потом, когда капитан удостоверится, что мы не врежемся куда-нибудь, мы обсудим нашу ситуацию.
А пока твое вмешательство не необходимо. Ты все понял, что я тебе сказал?
Скопировать
I mean, look here.
There are tons of 'em back in the main cabin.
Are there, indeed?
Смотрите!
Если вам нужны часы, можете выбирать.
Что, действительно?
Скопировать
Either way, we have to find him.
I've set up a temporary tachyon matrix in the main deflector.
I think I can use it to simulate the pulse sent by the shuttle.
В любом случае мы должны найти его.
Я установил темпоральную тахионную матрицу в дефлектор.
Думаю что смогу использовать это, чтобы имитировать импульс с шаттла.
Скопировать
Then it's probably a secondary phase modulator.
We had trouble with them last week in the main power core.
That should do it.
Тогда скорей всего это вторичный модулятор.
У нас была проблема с ним на прошлой неделе в главном реакторе.
Это должно помочь.
Скопировать
Neither one is Hassan.
Four in the main cabin, two in the galley.
Four with nine milimeter skorpions two AKM/FNC's.
Хассана там нет.
Четверо в главном салоне, двое на кухне.
У них четыре "скорпиона" и два "Калашникова".
Скопировать
NASA.
Sure, in the main headquarters, around the world...
All right, look.
НАСА.
И вот, в этом главном штабе...
Извини.
Скопировать
You'll mess up my whole damn filing system.
Pilots' Briefing Room, I think that's in the main terminal.
So would that be under P for Pilots' Briefing Room?
Ты мне испортишь всю чёртову систему хранения чертежей.
Зал инструктажа пилотов, думаю, это в главном терминале.
Это должно быть на букву "П", как "пилоты"?
Скопировать
My uncle gave me a horse for Christmas.
We had a dance once, in the main saloon.
It's so big. - Thousands of people dancing.
Мне на рождество подарили лошадь.
Однажды в большом салоне были танцы.
Он такой большой, что танцевали тысячи людей.
Скопировать
No.
You will see him in the Main Hall.
The lord is back!
Нет.
Он в Главном зале.
Государь вернулся!
Скопировать
- In just a few minutes, sir.
Now, if you will order drinks, I will show you to your table in the main part of the restaurant.
I suppose there's no chance of a cup of tea?
— Через несколько минут, сэр.
Теперь, если Вы закажете напитки, я провожу Вас к столику.
Я полагаю, нет шансов, что у Вас можно заказать чашечку чая?
Скопировать
But where is it?
It's on the desk in the main laboratory.
And there's that tape recording that Nyder took.
Но где оно может быть?
Оно на столе в главной лаборатории.
И еще та пленка с записью, которую забрал Найдер.
Скопировать
Do you have any inkling of the theory of space dimension correlated to relative time?
(OVER INTERCOM) Davros wishes all members of the Elite scientific corps to assemble in the main laboratory
Our session will have to wait.
У Вас есть какое-нибудь подозрение насчет теории космического измерения, коррелированного с относительномым временем?
Даврос хочет, чтобы все члены Специального научного корпуса собрались в главной лаборатории немедленно.
Наша сессия подождет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов in the main (инзе мэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы in the main для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инзе мэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение